查莫洛語是太平洋馬里亞納群島上原住民的語言,也是關島及北馬里亞納等地區的官方語言,尤其時期中的最大島嶼關島,約16萬人口就有超過三分之一的查莫洛人還在使用此語言。
由於1521年時曾經被西班牙統治超過三百年之久,故目前所看到的查莫洛語單字拼音大部分是來自那個時期,但文法結構上還是屬於南島語系,連台灣的排灣族也是源自於此,在詞字上非常相近。
雖然被西班牙統治且影響深遠,但查莫洛語從未被取代過,直至今日仍被普遍得使用著,這在被長期不同國家統治過的地區是很難得的事,主要原因歸功於查莫洛強大的母系社會,深耕的締結與族人間的傳承,才能保有自己的文化長遠。
接下來為大家整理出幾個旅途中較有可能用到的字句,到關島時不訪試著用查莫洛語他們打招呼,相信一定倍感親切與趣味喔。
中文 | 英文 | 查莫洛語 |
你好 | Hello | Håfa adai |
你叫什麼名字? | What is your name? | Håyi, na’ån-mu? |
我的名字叫XXX | My name is XXX. | i na’ån-hu si XXX. |
XXX在哪? | Where is XXX? | Månu na gaige XXX? |
再見 | Goodbye | Adios |
請 | Please | Pot fabot |
早安 | Good morning | Buenas dias |
午安 | Good afternoon | Buenas tåtdes |
晚安 | Good evening | Buenas noches |
謝謝 | Thank you | Si Yu’us ma’åse’ |
對不起 | I’m sorry | Dispensa yu’ |
不客氣 | You are welcome | Buen prubechu |
很好 | Great | Mauleg |
我愛你 | I love you | Hu guiaya hao |
你好帥 | You are so handsome | Bonito hao |
妳好漂亮 | You are beautiful | Bonita hao |
多少錢 | How much? | Kuånto? |
現在幾點? | What time is it? | Ki ora? |
廁所在哪 | Where is toilet? | Månu na gaige i kemmon? |
牛肉 | Beef | Guaka |
豬肉 | Pork | Babui |
雞肉 | Chicken | Manok |
魚 | Fish | A’aga |
鹽 | Salt | Asiga |
糖 | Sugar | Asukat |
雞蛋 | Egg | Chada’ |
太陽 | Sun | Atdao |
銀行 | Bank | bångko |
醫院 | Hospital | espitåt |
機場 | Airport | plåsanbåtkonire |
船 | Ship | Batko |